Forniamo servizi all'utente soggetti alle comunicazioni, termini e condizioni stabiliti nel presente accordo (il "Contratto").
Zesok.com provides its services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement (the “Agreement”).
La creazione del dominio di primo livello.eu è uno degli obiettivi stabiliti nel piano d’azione eEurope 2002 al fine di favorire il commercio elettronico e promuovere l’uso di Internet.
The creation of the ‘.eu’ TLD is one of the objectives set out in the eEurope 2002 action plan in order to accelerate electronic commerce and promote the use of the internet.
i formulari, le etichette, i titoli di trasporto e documenti simili spediti da imprese di trasporto o imprese alberghiere situate in un paese terzo agli uffici di viaggio stabiliti nel territorio doganale della Comunità;
printed forms, labels, tickets and similar documents sent by transport undertakings or by undertakings of the hotel industry located outside the Community to travel agencies set up in the Community; (n)
a) gli interessi di cui alla lettera b) cominciano a decorrere dal giorno successivo alla data di scadenza o alla fine del periodo di pagamento stabiliti nel contratto;
(a) that the creditor is entitled to interest for late payment from the day following the date or the end of the period for payment fixed in the contract;
I nuovi Stati membri non introdurranno immediatamente l’euro, ma soltanto dopo aver soddisfatto i requisiti stabiliti nel Trattato che istituisce la Comunità europea.
The new Member States will not adopt the euro immediately. They will do so once they have fulfilled the requirements laid down in the Treaty establishing the European Community.
31 – Che si sono stabiliti nel Regno Unito, ove il loro padre ha esercitato il diritto di soggiorno quale lavoratore migrante.
31 – Who installed themselves in the United Kingdom during the exercise by their father of rights of residence as a migrant worker in that Member State.
Il CESE rinnova il suo sostegno agli obiettivi dell’accordo di Parigi (COP 21) e al contributo INDC dell’UE, e conferma la sua opinione secondo cui tali impegni non vanno ad aggiungersi agli obiettivi già stabiliti nel Libro bianco (13).
It renews its support for the aims of the COP 21 Paris Agreement and the EU INDC and maintains its view that these commitments do not add to the aims set down in the white paper (13).
È pertanto opportuno che l'MCE garantisca che le richieste di finanziamenti dell'Unione rispettino i requisiti, le raccomandazioni e gli obiettivi di sicurezza stabiliti nel pertinente diritto dell'Unione in materia di sicurezza stradale.
The CEF should therefore ensure that requests for Union funding comply with the safety requirements, recommendations and targets established in all relevant Union legislation on road safety.
I popoli cinesi erano ben stabiliti nel controllo dell’Asia orientale.
The Chinese peoples were well established in control of eastern Asia.
I tratti caratteriali principali stabiliti nel proprietario di un nome dato sono le dotazioni della sua personalità, il desiderio di leadership e la presenza di un ricordo eccellente.
The main character traits laid down in the owner of a given name are the endowments of his personality, the desire for leadership and the presence of an excellent memory.
Gli Stati membri dovrebbero mantenere la possibilità di imporre obblighi di informazione aggiuntivi applicabili ai prestatori di servizi stabiliti nel loro territorio.
Member States should retain the possibility to impose additional information requirements applicable to service providers established in their territory.
non conformità del prodotto alle prescrizioni relative alla salute o alla sicurezza delle persone o ad altri aspetti di protezione del pubblico interesse stabiliti nel presente … [atto];
failure of the product to meet requirements relating to the health or safety of persons or to other aspects of public interest protection laid down in this... [act]; or
I principi che disciplinano la procedura di coordinamento sono stabiliti nel prospetto informativo della rete.
The principles governing the coordination process shall be set out in the network statement.
In contrasto con i certificati nazionali di successione, che hanno effetti diversi a seconda del paese dell’UE di emissione, il certificato successorio europeo avrà gli stessi effetti, stabiliti nel regolamento, in tutti i paesi dell’UE.
In contrast with national certificates of succession, which have different effects depending on the EU country of issue, the ECS will have the same effects, set out in the regulation, in all EU countries.
L'identificazione di una sostanza come estremamente preoccupante e l'inclusione nell'elenco delle sostanze candidate all'autorizzazione REACH comporta ulteriori obblighi per i rappresentanti esclusivi e per gli importatori non stabiliti nel SEE.
If a substance has been identified as being of very high concern and included in the Candidate List for REACH Authorisation, this will trigger additional obligations for the EEA importers and for you.
Gli obblighi nei confronti delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta stabiliti nel presente regolamento non sono soggetti a limitazioni o deroghe.
Exclusion of waiver Obligations towards disabled persons and persons with reduced mobility pursuant to this Regulation shall not be limited or waived.
iTunes fornisce il Servizio Apple Music, che Le permette di accedere a contenuti musicali ed altri contenuti (“Prodotti Apple Music ”) per l’utente finale unicamente ai sensi dei termini e condizioni stabiliti nel presente Contratto.
iTunes is the provider of the Apple Music Service, which permits you to access digital music and other content (“Apple Music Products") for end user use only under the terms and conditions set forth in this Agreement.
Gli orientamenti di questa parte del codice vanno sempre intesi, interpretati ed applicati in modo coerente con gli scopi, gli obiettivi ed i principi stabiliti nel capitolo XI-2 e nella parte A del presente codice.
The guidance provided in this Part of the Code should always be read, interpreted and applied in a manner which is consistent with the aims, objectives and principles established in chapter XI-2 and part A of this Code.
è calcolato combinando vari fattori stabiliti nel contratto, che possono comprendere indicatori di mercato che riflettono cambiamenti nelle condizioni di mercato, il volume consegnato e la qualità o la composizione del latte crudo consegnato;
be calculated by combining various factors set out in the contract, which may include market indicators reflecting changes in market conditions, the volume delivered and the quality or composition of the raw milk delivered,
Gli Stati membri possono chiedere agli esportatori residenti o stabiliti nel proprio territorio di registrarsi anteriormente al primo uso della presente autorizzazione generale di esportazione.
A Member State may require exporters resident or established in that Member State to register prior to the first use of this general export authorisation.
La Croazia non introdurrà immediatamente l’euro, ma soltanto dopo avere soddisfatto i requisiti stabiliti nel Trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
Croatia will not adopt the euro immediately but will do so once it has fulfilled the requirements laid down in the Treaty on the Functioning of the European Union.
Tale divieto si estende altresì alle restrizioni relative all'apertura di agenzie, succursali o filiali da parte dei cittadini di uno Stato membro stabiliti nel territorio di un altro Stato membro.
Such prohibition shall also apply to restrictions on the setting-up of agencies, branches or subsidiaries by nationals of any Member State established in the territory of any Member State.
b) se la data o il periodo di pagamento non sono stabiliti nel contratto, gli interessi cominciano a decorrere automaticamente, senza che sia necessario un sollecito:
(b) where the date or period for payment is not fixed in the contract, that the creditor is entitled to interest for late payment upon the expiry of any of the following time limits:
Se soddisfano determinati requisiti stabiliti nel presente regolamento, gli organismi di valutazione della conformità dovrebbero essere accreditati da un organismo nazionale di accreditamento.
Conformity assessment bodies should be accredited by an accreditation body if they comply with certain specified requirements set out in this Regulation.
Evan, degli alieni si sono stabiliti nel tuo negozio.
Evan, some aliens just set up tents in your store.
Uno Stato membro può fare obbligo agli esportatori stabiliti nel loro territorio di registrarsi prima del primo uso della presente autorizzazione.
A Member State may require exporters established in that Member State to register prior to the first use of this authorisation.
Il Consiglio europeo si congratula con l'Estonia per la convergenza raggiunta, basata su politiche economiche e finanziarie sane, e si compiace del fatto che questo paese abbia soddisfatto tutti i criteri di convergenza stabiliti nel trattato.
The European Council congratulates Estonia on the convergence it has achieved, based on sound economic and financial policies, and welcomes its fulfilment of all the convergence criteria as set out in the Treaty.
Per il periodo 2014-2020, gli obiettivi dell’EIT e gli indicatori di prestazione sono stabiliti nel programma Orizzonte 2020.
For the 2014-20 period, the EIT’s objectives and performance indicators are defined in the Horizon 2020 programme.
Ciascuno Stato membro provvede affinché venga istituito un sistema appropriato che consenta la supervisione dei prestatori di servizi di certificazione stabiliti nel loro territorio e rilasci al pubblico certificati qualificati.
Each Member State shall ensure the establishment of an appropriate system that allows for supervision of certification-service-providers which are established on its territory and issue qualified certificates to the public.
un prodotto cosmetico non è conforme ai requisiti stabiliti nel presente regolamento, non rendono disponibile il prodotto sul mercato finché non è reso conforme ai requisiti applicabili;
a cosmetic product is not in conformity with the requirements laid down in this Regulation, they shall not make the product available on the market until it has been brought into conformity with the applicable requirements,
L'Unione europea valuta ogni anno i progressi compiuti nella realizzazione degli obiettivi stabiliti nel 1995.
The European Union annually reviews the progress made to achieve the targets that were set in 1995.
Accedendo o utilizzando il Sito Web, l'utente accetta di essere legalmente vincolato dalle Condizioni d'uso e a tutti i termini e condizioni contenuti o citati nel presente documento o a eventuali termini e condizioni supplementari stabiliti nel Sito Web.
By accessing or using this Web Site you agree to be legally bound by the Terms of Use and all terms and conditions contained or referenced herein or any additional terms and conditions set forth on this Web Site.
I termini stabiliti nel presente paragrafo non pregiudicano l’esigenza di rispettare le scadenze fissate negli atti di base pertinenti.
The time limits laid down in this paragraph shall be without prejudice to the need to respect the deadlines laid down in the relevant basic acts.
A partire dalla relazione annuale di attuazione da presentare nel 2017, i progressi realizzati con riguardo ai target intermedi stabiliti nel quadro di riferimento dell’efficacia dell’attuazione (tabella F).
Beginning from the annual implementation report to be submitted in 2017, the achievements towards the milestones set in the performance framework (table F).
I pareri negativi espongono per iscritto e in modo completo e dettagliato perché i requisiti stabiliti nel presente regolamento o in altre parti della normativa dell’Unione non siano soddisfatti.
Negative opinions shall state in writing the full and detailed reasons why the requirements laid down in this Regulation or other parts of Union law are not met.
Il parere espone per iscritto e in modo completo e dettagliato le ragioni per cui il collegio ritiene che i requisiti stabiliti nel presente regolamento o di altra normativa dell’Unione non siano soddisfatti.
That opinion shall state in writing the full and detailed reasons why the college consider that the requirements laid down in this Regulation or other Union law are not met.
Altri tassi massimi di partecipazione del FEASR a misure specifiche saranno stabiliti nel regolamento sul sostegno allo sviluppo rurale dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR).
Other maximum EAFRD contribution rates to specific measures will be set in the Regulation on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD).
Una fase intermedia dovrebbe essere considerata un’informazione privilegiata se risponde ai criteri stabiliti nel presente regolamento riguardo alle informazioni privilegiate.
An intermediate step should be deemed to be inside information if it, by itself, meets the criteria laid down in this Regulation for inside information.
Essi non limitano l'uso di tali strutture alla compensazione e al regolamento delle operazioni su strumenti finanziari effettuate in un mercato regolamentato o in un sistema multilaterale di negoziazione stabiliti nel loro territorio.
Member States shall not restrict the use of those facilities to the clearing and settlement of transactions in financial instruments undertaken on a regulated market or MTF in their territory.
La BEI persegue sei obiettivi prioritari, stabiliti nel piano aziendale della Banca:
The EIB has 6 priority objectives for lending, set out in the Bank’s business plan:
Vari altri gruppi noditi che si erano stabiliti nel Levante furono in generale assorbiti dalla razza viola nel corso della sua espansione successiva.
Various other Nodite groups that had settled in the Levant were, in general, absorbed by the later expanding violet race.
Il mercato di un paese terzo è considerato equivalente a un mercato regolamentato se adempie requisiti equivalenti a quelli stabiliti nel titolo III.
A third-country market shall be considered as equivalent to a regulated market if it complies with equivalent requirements to those established under Title III.
Se i criteri di registrazione stabiliti nel regolamento vengono rispettati, la registrazione è confermata dalla Commissione e gli organizzatori hanno un anno di tempo per raccogliere le firme (dichiarazioni di sostegno).
If the registration criteria set out in the regulation are fulfilled, the registration is confirmed by the Commission and the organisers have 1 year to collect signatures (statements of support).
È necessario che gli operatori economici abbiano tempo sufficiente per adattarsi a taluni requisiti stabiliti nel presente regolamento.
It is necessary for business operators to have sufficient time to adapt to some of the requirements established by this Regulation.
In preparazione degli atti di esecuzione che disciplinano l'applicazione pratica e uniforme dei requisiti corrispondenti stabiliti nel presente regolamento, è opportuno tenere conto dei pertinenti pareri scientifici dei comitati scientifici competenti.
In preparation of implementing acts regulating the practical and uniform application of the corresponding requirements laid down in this Regulation, the relevant scientific opinions of the relevant scientific committees should be taken into account.
Dopo la scadenza dei termini stabiliti nel contratto o nell'accordo, i cittadini sono soggetti a sfratto.
After the expiration of the terms established in the contract or agreement, citizens are subject to eviction.
Con l’assistenza dell’AESFEM, la Commissione dovrebbe procedere a verifiche e predisporre relazioni per il Parlamento europeo e il Consiglio sull’applicazione a livello internazionale dei principi stabiliti nel presente regolamento.
With the assistance of ESMA, the Commission should monitor and prepare reports to the European Parliament and the Council on the international application of principles laid down in this Regulation.
I rappresentanti esclusivi possono rappresentare più fornitori non stabiliti nel SEE, ma devono mantenere separate le informazioni relative a ciascuno di essi.
Only representatives can represent more than one non-EEA supplier, but must keep the information related to each of them separate.
Si è congratulato con la Lettonia per la convergenza raggiunta, basata su politiche economiche, di bilancio e finanziarie sane, e si è compiaciuto del fatto che questo paese abbia soddisfatto tutti i criteri di convergenza stabiliti nel trattato.
It congratulated Latvia on the convergence it has achieved, based on sound economic, fiscal and financial policies, and welcomed its fulfilment of all the convergence criteria as set out in the Treaty.
Qualsiasi garanzia e dichiarazione presente nel Sito relativa a prodotti o servizi di Volvo Cars che vengono acquistati o utilizzati sarà soggetta ai termini e condizioni stabiliti nel contratto per tali prodotti o servizi.
Any warranties and representations in the Site for Volvo Cars products or services that you purchase or use will be subject to the agreed upon terms and conditions in the contract for such products or services.
1.0707960128784s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?